Characters remaining: 500/500
Translation

não nùng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "não nùng" is an adjective that translates to "sad" or "sorrowful" in English. It describes a feeling of deep sadness or a heavy heart, often associated with emotional pain or regret.

Usage Instructions
  • Context: Use "não nùng" when you want to express feelings of sadness, melancholy, or a heavy emotional burden.
  • Form: It is typically used before a noun or after a verb to describe someone's emotional state.
Examples
  1. Basic Usage:

    • "Tôi cảm thấy não nùng khi nghe tin buồn."
    • (I feel sad when I hear bad news.)
  2. Advanced Usage:

    • "Giai điệu của bài hát thật não nùng, khiến tôi nhớ về những kỷ niệm xưa."
    • (The melody of the song is so sorrowful that it makes me remember old memories.)
Word Variants
  • Não nùng hơn: More sorrowful
  • Não nùng nhất: The most sorrowful
Different Meanings

While "não nùng" primarily means "sad," it can also imply a sense of heaviness or burden in a broader emotional context. For example, you might feel "não nùng" about a missed opportunity or a lost friendship.

Synonyms
  • Buồn: Sad
  • Đau khổ: Suffering
  • Thê lương: Sorrowful or mournful
Summary

In summary, "não nùng" is a versatile word in Vietnamese that conveys deep feelings of sadness.

adj
  1. sad; sorrowful

Similar Spellings

Words Containing "não nùng"

Comments and discussion on the word "não nùng"